Spelling of NoRouz vs. NowRuz, by
Bruce Bahmani
March 9, 2006
At the NoRouz festival (http://www.norouzfestival.org)
here in the Bay Area, we have chosen to use the spelling of NoRouz (rather
than NowRuz) which we feel is a more correct phonetic way to spell the
word in English (and French).
Dr. Yarshater of the Encyclopedia Iranica project has chosen the spelling
as "NowRuz". Unfortunately this spelling is not as successful
in enabling the non-Iranian English speaker to pronounce the holiday
correctly with any proven consistency. It breaks the common English
pronunciation practice for a compound word such as this.
The claim that there should be one spelling across all Latin languages
while an interesting concept, is of course neither practical nor sensible
for English.
The claim that the White House or past Presidents have certified the
NowRuz spelling has not been documented formally, and if the NoRouz
spelling were posed alongside it, it is likely the NoRouz spelling would
be the one correctly spoken. (See survey results below)
Our hambastegi goal should not be to sidle up to an unfortunately incorrect
English spelling, but one of outreach and to provide an
open welcome and education to non-Iranian English speakers about our
holiday. This begins with its correct pronunciation, and it is important
to use the most correct English phonetic spelling to achieve this result.
A spelling must be chosen that would be most likely to result in an
English speaker correctly pronouncing the name of our most important
holiday, without any help.
Based on our own survey of English speaking people who stated they
did not know anything about our holiday, 98% of those asked to pronounce
the word did it correctly when they were asked to read NoRouz, less
than 4% pronounced it correctly when they were asked to read NowRuz.
Therefore the spelling that resulted in the most correct pronunciation,
is NoRouz. At a minimum UNESCO ought to be allowed to consider this
as well in their final selection. At a minimum UNESCO ought to consider
input from English linguists not just Persian. Because Persian linguists
and historians already know how to pronounce it.
The proper phonetic pronunciation of NoRouz to achieve the result closest
to the original Persian sound is two-fold;
No as in Go, So, No
Rouz as in Muse, Use, Choose
|